Długie godziny spędzone na pracy przez tłumaczy to nie tylko kwestia znajomości języka, ale także pasji i zaangażowania, które pozwalają nam cieszyć się literaturą z różnych zakątków świata w naszym rodzimym języku. Dzięki ich staraniom możemy doświadczać kultury i myśli z całego globu. Już 28 lutego wrocławianie będą mieli szansę spotkać się z czterema wybitnymi tłumaczami, którzy opowiedzą o swojej pracy i pasjach.
Wrocław: Miasto kultury i tłumaczy
W sercu Wrocławia, w historycznej Kamienicy pod Złotym Słońcem, znajduje się Muzeum Pana Tadeusza, które stanie się miejscem spotkania z lokalnymi mistrzami przekładu. Tłumacze ci nie tylko przenoszą słowa na inny język, ale również otwierają przed nami nowe światy literackie. Ich wkład w kulturę to coś więcej niż tylko praca – to tworzenie mostów między różnymi kulturami.
Unikalne ścieżki każdego z tłumaczy prowadzą przez różnorodne języki, takie jak angielski, starożytna greka, łacina, czeski i niemiecki, a ich prace obejmują zarówno literaturę dla dorosłych, jak i dla najmłodszych.
Wyzwania i motywacje w pracy tłumacza
Podczas tego spotkania mieszkańcy Wrocławia będą mogli dowiedzieć się, w jaki sposób miasto wspiera swoich tłumaczy oraz jakie wyzwania stoją przed nimi w codziennej pracy. To również okazja, by odkryć, skąd czerpią inspiracje oraz jakie projekty obecnie realizują. Uczestnicy spotkania będą mogli zanurzyć się w pasjonujący świat przekładu i poznać jego tajemnice.
Kto nas zainspiruje?
Wśród zaproszonych gości znajdą się:
- Dobromiła Jankowska, która specjalizuje się w literaturze anglojęzycznej i zdobyła uznanie w plebiscycie 30 Kreatywnych Wrocławia,
- Jacek Kaduczak, ekspert w tłumaczeniach z niemieckiego, angielskiego oraz starożytnej greki,
- Julia Różewicz, tłumaczka języka czeskiego i wydawczyni, nominowana do Nagrody Literackiej Gdynia,
- Małgorzata Słabicka-Turpeinen, specjalistka w przekładzie z języka niemieckiego.
Literacka uczta w sercu Wrocławia
Spotkanie odbędzie się 28 lutego o godzinie 17.00 na dziedzińcu Kamienicy pod Złotym Słońcem, przy Rynku 6. Wstęp na to wydarzenie jest wolny, co czyni je doskonałą okazją dla miłośników literatury, by zgłębić tajniki pracy tłumaczy i zainspirować się ich historiami. Zapraszamy wszystkich zainteresowanych do udziału w tym niezwykłym wydarzeniu.
Źródło: wroclaw.pl
